単語 "if you sit by the river long enough, you will see the body of your enemy float by" の日本語での意味
"if you sit by the river long enough, you will see the body of your enemy float by" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう
if you sit by the river long enough, you will see the body of your enemy float by
US /ɪf ju sɪt baɪ ðə ˈrɪvər lɔŋ ɪˈnʌf, ju wɪl si ðə ˈbɑdi əv jʊər ˈɛnəmi floʊt baɪ/
UK /ɪf ju sɪt baɪ ðə ˈrɪvə lɒŋ ɪˈnʌf, ju wɪl siː ðə ˈbɒdi əv jɔːr ˈɛnəmi fləʊt baɪ/
慣用句
川辺に長く座っていれば、敵の死体が流れてくるのが見えるだろう
a proverb suggesting that if you are patient, your enemies will eventually meet their downfall without you needing to take direct action
例:
•
I don't need to seek revenge; if you sit by the river long enough, you will see the body of your enemy float by.
復讐する必要はない。川辺に長く座っていれば、敵の死体が流れてくるのが見えるだろう。
•
He believes in the philosophy that if you sit by the river long enough, you will see the body of your enemy float by.
彼は、川辺に長く座っていれば、敵の死体が流れてくるのが見えるだろうという哲学を信じている。